Menssagem de erro

The page style have not been saved, because your browser do not accept cookies.

Riso, Ironia e Dilemas Identitários Angolanos em O Dia Em Que o Pato Donald Comeu Pela Primeira Vez a Margarida, de João Melo

Nome do autor: 
MIQUELE BATISTA DA SILVA
Nome do orientador: 
MARIA DE FATIMA MAIA RIBEIRO
Banca: 
MARIA DE FATIMA MAIA RIBEIRO AMARINO OLIVEIRA DE QUEIROZ SANDRO SANTOS ORNELLAS
Resumo: 

Este trabalho examina problemáticas flagradas no tratamento conferido a expressões identitárias no livro de contos O dia em que o Pato Donald comeu pela primeira vez a Margarida (2006), do escritor angolano João Melo, com o foco em construções de personagens e identidades culturais, étnicas e nacionais, sob o viés dos trânsitos culturais da (pós-)modernidade e da globalização, que envolvem Angola após a independência. Avaliam-se a ironia e o humor como instrumentos de desconstrução de estereótipos, que cercam as formações identitárias individuais e coletivas representadas nas narrativas, as quais empreendem continuada reflexão sobre os males políticos e sociais de sociedades africanas, mais especificamente a angolana, aliada a marcas recorrentes e relevantes nas situações de trânsitos culturais que atravessam essas “estórias” em diferentes direções e correlações.

Ironia, humor, identidade cultural, trânsitos culturais, João Melo.

 

Abstract: 
This paper examines issues observed in the treatment given to identitary expressions in the storybook O dia em que Pato Donald comeu pela primeira vez a Margarida (2006), by the Angolan writer João Melo, focusing on building characters and cultural, ethnic and national identities, under the bias of the cultural influences of (post) modernity and globalization, involving Angola after independence. The irony and humor are evaluated as tools to deconstruct the stereotypes that surround the individual and collective identitary formations represented in the narratives, which undertake ongoing reflection on the social and political ills of African societies, specifically the Angolan, coupled with recurrent and relevant marks in situations of cultural transits that cross these "stories" in different directions and correlations.
irony, humor, cultural identity, cultural transits, João Melo.

 

Data: 
quarta-feira, 23 Abril, 2014 - 17:45