Menssagem de erro

The page style have not been saved, because your browser do not accept cookies.

As viagens do Minotauro: diálogos entre o mito, o texto lobatiano e sua adaptação televisiva

Nome do autor: 
Daniella Amaral Tavares
Nome do orientador: 
Elizabeth Santos Ramos
Banca: 
Elizabeth Santos Ramos (UFBA) Maria Theresa Abelha Alves Marques (UNEB) Nancy Rita Ferreira Vieira (UFBA)
Resumo: 

Esta dissertação contempla o diálogo entre a versão clássica do mito do Minotauro, o texto OMinotauro (1939), de Monteiro Lobato, e a adaptação homônima (1978) da Rede Globo, presente na série infanto-juvenil O Sítio do Picapau Amarelo (1977-1986). Nessa medida, esta pesquisa discute os caminhos, convergentes ou não, adotados pelas duas adaptações, considerando que O Minotauro televisivo dialoga simultaneamente com a versão clássica e com a releitura lobatiana. Como norteadores deste percurso estão a taxonomia de Genette acerca das relações transtextuais e estudos sobre a paráfrase, estilização e paródia – esta última vista a partir da carnavalização em Bakhtin. Igualmente foram relevantes os estudos sobre a adaptação, desvinculados das tradicionais noções de originalidade e fidelidade. Como mediadores desta análise, estão também inclusos os fatores externos que influenciam as decisões sobre os textos de partida, presentes nas reflexões de André Lefevere e Itamar Even- Zohar. A partir destes aportes teóricos, observou-se como as escolhas presentes nas duas releituras contribuem para a perpetuação e renovação dos relatos míticos e das narrativas que deles se alimentam.

Abstract: 

This dissertation considers the dialogue between the classic version of the Minotaur myth, the text The Minotaur (1939) by Monteiro Lobato, and the homonym adaptation (1978) by Globo Broadcasting Network, shown on TV for the show Yellow Woodpecker Ranch (1977-1986). Thus, the convergent and non-convergent paths adopted by both adaptations are presented, considering that the TV episode The Minotaur establishes dialogues with the classic text and also with Lobato’s rewriting. In order to support the analysis, we take from Genette’s transtextual taxonomy, studies on paraphrases, stylization and parody – the last one based on Bakhtin’s carnivalization theory. We also consider the adaptation free from traditional concepts of originality and fidelity. The research is also guided by external factors that influence decisions over the basic text, as described by André Lefevere and Itamar Even- Zohar. Based on these theoretical references, the contribution of both rewritings is considered as a possibility for incessant renovation of mythic stories and narratives originated from them.

Data: 
sexta-feira, 15 Fevereiro, 2013 (All day)